On SGGS 20, the Guru says:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ 1 ॥ ਨਾਨਕ ਬੇੜੀ ਸਚ ਕੀ ਤਰੀਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥
ਇਕਿ ਆਵਹਿ ਇਕਿ ਜਾਵਹੀ ਪੂਰਿ ਭਰੇ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥
ਮਨਹਠਿ ਮਤੀ ਬੂਡੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੁ ਸੁ ਤਾਰਿ ॥1॥
Sirīrāg mėhlā 1. Nānak beṛī sacẖ kī ṯarī-ai gur vīcẖār.
Ik āvahi ik jāvhī pūr bẖare ahaʼnkār.
Manhaṯẖ maṯī būdī-ai gurmukẖ sacẖ so ṯār. ||1||
Raag Sree Raag, the bani of first Nanak.
In essence: Oh Nanak! With the boat
of truth and wisdom of the Guru’s
teachings, the ocean of Maya can be swum cross. Because of the conceited minds,
the multitudes of people keep coming and going. Thus with their minds’
obstinacy, they get drowned, but Ekankar saves those ones, who follow the Guru
ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਤੂ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ॥1॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur bin ki-o ṯarī-ai sukẖ ho-e.
Ji-o bẖāvai ṯi-o rākẖ ṯū mai avar na ḏūjā ko-e. ||1|| Rahā-o.
How the mortal can swim
across the worldly ocean and obtain peace without the Guru? Oh Ekankar! Keep me as it pleases you, because I have no
other one toward whom I can turn but you. Pause.
ਆਗੈ ਦੇਖਉ ਡਉ ਜਲੈ ਪਾਛੈ ਹਰਿਓ ਅੰਗੂਰੁ ॥
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜੈ ਤਿਸ ਤੇ ਬਿਨਸੈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਚੁ ਭਰਪੂਰਿ ॥
ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵਹੀ ਸਾਚੈ ਮਹਲਿ
ਹਦੂਰਿ ॥2॥
Āgai ḏekẖ-a-u da-o jalai pācẖẖai hari-o angūr.
Jis ṯe upjai ṯis ṯe binsai
gẖat gẖat sacẖ bẖarpūr.
Āpe mel milāvahī sācẖai
mahal haḏūr. ||2||
In front of me, I see
the fire of jungle burning everything; behind me, new plumages are sprouting (at one side, the death takes away the
lives and at other side, the new lives are born). From where they grow, thence
they merge in. Akalpurakh permeates everyone fully. Oh Akalpurakh! You unite
the mortals with you at your own “will” and keep them in your eternal abode.
ਸਾਹਿ ਸਾਹਿ ਤੁਝੁ ਸੰਮਲਾ ਕਦੇ ਨ ਵਿਸਾਰੇਉ ॥
ਜਿਉ ਜਿਉ ਸਾਹਬੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੇਉ ॥
ਮਨੁ ਤਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਧਣੀ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ
ਸਮੇਉ ॥3॥
Sāhi sāhi ṯujẖ sammlā kaḏe na vesāra-o.
Ji-o ji-o sāhab man vasai gurmukẖ amriṯ pe-o.
Man ṯan ṯerā ṯū ḏẖaṇī
garab nivār same-o. ||3||
Oh Ekankar! Bless me so
that I keep meditating on you at every breath and I never forget you. As
Ekankar, the Master starts abiding in their hearts, the Guru’s followers enjoy the nectar of His name. Oh Ekankar! My mind and soul belong to you and you are
my Master. Kindly eliminate my self-conceit so that I can merge in you.
ਜਿਨਿ ਏਹੁ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ
ਕਰਿ ਆਕਾਰੁ ॥
ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਨਣੁ ਜਾਣੀਐ ਮਨਮੁਖਿ ਮੁਗਧੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥
ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਤਰੀ ਬੂਝੈ ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਰੁ ॥4॥
Jin ehu jagaṯ upā-i-ā
ṯaribẖavaṇ kar ākār.
Gurmukẖ cẖānaṇ jāṇī-ai manmukẖ mugaḏẖ gubār.
Gẖat gẖat joṯ niranṯrī būjẖai gurmaṯ sār. ||4||
Akalpurakh, who has created this world, has expanded
it into the three worlds; the Guru
followers perceive His light, but foolish people follow their minds and remain
in the darkness of ignorance. Through the Satiguru’s teaching, one realizes the infinite light of
Akalpurakh permeating very one.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨੀ ਜਾਣਿਆ ਤਿਨ ਕੀਚੈ ਸਾਬਾਸਿ ॥
ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਲਿ ਮਿਲੇ ਸਚੇ ਗੁਣ ਪਰਗਾਸਿ ॥
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੰਤੋਖੀਆ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ
ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ॥5॥16॥
Gurmukẖ jinī jāṇi-ā ṯin kīcẖai sābās.
Sacẖe seṯī ral mile sacẖe guṇ pargās.
Nānak nām sanṯokẖī-ā
jī-o pind parabẖ pās. ||5||16||
Applaud those Guru’s followers who have realized
Ekankar, because they have become one with Ekankar and they are manifested with
His virtues. Oh Nanak! They become contented with His name and leave their
minds and bodies at His disposal.
From “ In Essence, the bani of Guru Nanak Sahib”
Wishes
G Singh